Donnerstag, 6. Dezember 2012

selene patina


This is the ochs und junior selene patina – without any colouring on the dial!
The two materials you can see (apart from the leather strap) are titanium and brass.

Dies ist die ochs und junior selene patina - ganz ohne Farbauftrag!
Sichtbar sind zwei Materialien: Titan und Messing.

Once Ludwig Oechslin has finished conceptualising his latest watch innovation in his head, he makes a few prelininary prototypes. Functionality, readability and contrast are important to him. Because he makes all his prototypes watches himself, he developed a process to enhance the look of their brass dials: he patinates them with a restoration product, after which he mills the indices for maximum contrast.

Wenn Ludwig Oechslin seine neuste Uhreninnovation im Kopf fertig konstruiert hat, fräst er den ersten Prototypen. Funktionalität, Lesbarkeit und Kontrast sind ihm wichtig. Da Oechslin alle seine Uhren zuerst selber herstellt, hat er eine raffinierte Lösung für die Zifferblätter entwickelt: Er patiniert das Messing mit einer Restaurationslösung und fräst hinterher die Indices für den optimalen Kontrast aus.

We decided to offer this process as an option – it involves no use of paint.

Bei der selene patina setzen wir Ludwig Oechslins Lösung konsequent um und verzichten auf jegliches
Auftragen von Farbe.

In the production watches, Peter Cantieni machines the dials at his workshop in Hinwil, hand-patinates them, then mills the indices (you'll notice that this particular watch has double baton indices at 12 o'clock instead of the big dot representing the sun). The date disk at the back of the perforations is also fashioned from patinated brass, with the date dot milled to reveal the brass. The moon phase disk bearing the two moon images is – you guessed it – also patinated brass: the new moon has been milled, then repatinated to make it darker, while the full moon remains milled so you see the brass.

Peter Cantieni fräst in seiner Hinwiler Werkstätte das Zifferblatt, patiniert es von Hand und fräst die Indices aus - bei dieser selene statt der Sonne bei 12 Uhr die Doppelindices. Die Datumsscheibe ist aus patiniertem Messing, die Datumsbanane ausgefräst. Im Zentrum dreht die Mondscheibe ebenso aus patiniertem Messing. Der Neumond ist durch die Ausfräsung dunkler patiniert als die Scheibe, der Vollmond wird ausgefräst und zeigt die Bearbeitungsmerkmale.

The seconds hand has also been patinated so as not to stand out from the dial – this focuses the attention  on the other two hands, which are also brass, but hand-satinated for perfect legibility.
The selene comes in a titanium or silver case (42 mm or 39 mm).
We'll soon be showing it on our new website...

Patiniert wird auch der Sekundenzeiger. Dieser streicht nun mystisch über das Zifferblatt und überlässt die Bühne dem Stunden- und dem Minutenzeiger aus handsatiniertem Messing. Somit ist die Lesbarkeit der Zeit perfekt.
Erhältlich ist die selene in Titan und Silber (42mm oder 39mm).
Bald zeigen wir sie auch auf unserer neuen Internetseite - in allen Details...

ochs und junior selene patina titanium:  CHF  8000
ochs und junior selene patina silver: CHF 10,000

ochs und junior selene patina Titan:  CHF  8'000.-
ochs und junior selene patina Silber: CHF 10'000.-