Dienstag, 23. August 2011

Night work… | Nachtarbeit…

What does an ochs und junior tinta do at night? It carries on making itself useful! Its three hands glow in the dark, as do the sun at 12 o'clock and the indices (with their variable lengths adapted to the date spiral). The moon in the tinta selene also glows (in the above picture, it's waning). There'll be a new moon on 29 August, at which point you won't see it in the selene for a couple of days.

Was tut eine ochs und junior Tinta in der Nacht? Sie macht sich nützlich! Es leuchten die drei Zeiger, die Sonne bei 12 Uhr und die in ihrer Länge auf die Datumsschnecke abgestimmten Indizes. Der abnehmende Mond der selene verschwindet in Richtung Neumond. Am 29. August wird es so weit sein. Dann ist die Scheibe für wenige Tage unsichtbar.

The selene's moon disk is given an impulse twice a day by the epicyclic (or planetary) gearing designed by Ludwig Oechslin. As you would expect, the disk makes a complete rotation once per lunation.


Zwei mal pro Tag wird die Mondscheibe über das epizyklische Getriebe der Oechslin Konstruktion weiter gedreht. Die Titanscheibe vollbringt während einer Lunation eine komplette Umdrehung.


In this picture, the moon is full (that's what you see at night). The selene's moon glows just as you see it in the night sky. The next full moon is on 12 September…


Der Mond steht im Zentrum! Und das sieht der Betrachter eben auch Nachts. Der Mond auf der selene leuchtet so, wie er in diesen Sommernächten vom Himmel reflektiert. Der nächste Vollmond ist am 12. September...