Not just rare and handmade – it comes to us in Lucerne from Paul Gerber's workshop.
The anno cinquanta with annual calendar function is the first watch we ever produced: it's been an archaic beauty since 2008.
Rar und handgemacht und eben aus Paul Gerber's Atelier bei uns in Luzern eingetroffen.
Der Jahreskalender anno cinquanta ist unsere erste Uhr und seit dem Jahr 2008, eine archaische Schönheit.
The price of gold has almost doubled since that time (another reason why we've been using other materials such as titanium and brass for our new tinta concept). This anno cinquanta's heat-patinated solid gold dial, gold hands and case, milled from a block of red gold, are one-of-a-kind.
Seit dem Jahr 2008 hat sich der Goldpreis fast verdoppelt. Auch ein Grund warum wir mit unserem neuen Tinta Konzept Materialien wie Titan oder Messing nutzen. Das hitzepatinerte Goldzifferblatt, die Goldzeiger und das massive aus dem Vollen gefräste Rotgoldgehäuse allerdings sind einzigartig.
The half-moon heat-patinated gold rotor allows a partial view of Paul Gerber's classic proprietary movement. Polished screwheads, a work finish that's unadorned yet supremely elegant, a power reserve in excess of 100 hours.
We at ochs und junior will have just a few more anno cinquanta available in white and red gold. This particular watch is one of them…
Der halbmondförmige hitzepatinierte Goldrotor lässt den geheimnisvollen Einblick auf Paul Gerber's klassisches Uhrmacherhandwerk zu. Polierte Schraubenköpfe, ein Werkfinish schlicht und elegant, über 100 Stunden Gangreserve.
Von der ochs und junior anno cinquanta werden wir in Weiss- und Rotgold noch ein paar ganz wenige Stücke bauen. Diese Uhr, eben fotografiert, ist eine davon...

