Lucerne was glorious this summer! Bea and I took our road bikes to discover new parts of Central Switzerland we haven't seen before. We hiked with the kids in high valleys and along mountain chains. The weather was perfect and showed off Switzerland at its summery best!
We're now back at work as of now and our new centre of operations is open as usual. The Gaggia is under pressure again...
Herrlich waren diese Tage im Luzerner Sommer! Mit unseren Rennrädern haben Bea und ich Orte in der Zentralschweiz entdeckt. Solche, die wir noch nicht gekannt hatten. Mit unseren Kindern haben wir Wanderungen in hohe Täler und Gebirgsketten unternommen - das Wetter war perfekt und die Schweiz ist wunderschön!
Nun: Seit heute sind wir zurück an der Arbeit - der Uhrenloft hat seit heute Freitag wieder seine normalen Öffnungszeiten. Die Gaggia steht wieder unter Druck...
The Mazzer grinder has been adjusted and the first espressos at ten o'clock were just right...
Nach etwas Feintuning an der Mazzer Mühle und einigen durchgelassenen Espressis war unsere Espressomaschine ab etwa 10 Uhr wieder perfekt in Form...
The day began wonderfully: we had visitors, as well as people who were discovering ochs und junior and getting a taste for our watches...
Der Tag hat gleich mit dem Schönsten begonnen: Mit Gästen und Menschen die ochs und junior entdecken und sich dafür begeistern...
... A beautiful labrador that came with his owners to collect their new selene...
... Einem wunderschönen Labrador, der mit seinen Besitzern die neue selene abgeholt hat...
... and an afternoon meeting with Ludwig Oechslin about current and new projects.
... und einem Nachmittagsmeeting mit Ludwig Oechslin über laufende und neue Projekte.
And now at five in the evening there's quite a bit to wash up. Great! Tomorrow is Saturday, we're up to speed and raring to go... Welcome to ochs und junior!
Und nun um 17.00 Uhr gibt es einiges abzuwaschen. Toll! Morgen ist wieder Samstag, wir sind wieder voll an der Arbeit und freuen uns... Willkommen bei ochs und junior!