
Now, though, he can relax a bit more. For one thing, the parts are fashioned from brass and titanium, which means that the value inherent in the work and in the materials is that much less… OK, so I'm exaggerating – the number of parts involved was never very large!
Here, then, is the dial, the date disk with the spiral of apertures machined into it and the time disks. In the photo, they're placed against the two square tools that help Cador determine the correct printing positions.Kommen neue Teile aus Peters Werkstätte nach Luzern ist die Spannung gross! Bis anhin waren seine Lieferungen von einem schwer bewaffneten Sicherheitsdispositiv begleitet. Denn alle Zifferblätter waren aus Gold... ;-)...
Diesmal spazierte er lockeren Schrittes durch die Gegend. Erstens sind die Teile aus Messing und Titan und somit liegt der Wert in der Arbeit und die Materialien sind viel leichter...
Nun gut... Das Ganze ist etwas übertrieben... Es waren ja immer wenige Teile!
Hier sind sie also, die Zifferblätter, die Datumsscheibe mit der ausgefrästen Schnecke und die Zeitscheibe. Sie posieren auf den zwei quadratischen Werkzeugen um Cador die richtige Druckposition zu weisen.
42 mm titanium. Skin-friendly, light, water-resistant. Two parts, optimally machined and lathed. Needless to say, we want to show off Peter's handiwork. We leave the surfaces as he delivers them – they're beautiful as they are and don't need polishing. Next week sees the arrival of of the sapphire crystals from Stettler and then we'll be taking delivery of the coloured dials… And the next step?

42mm Titan. Hautfreundlich, leicht, wasserdicht. Zwei Teile beste Fräs- und Dreharbeit. Klar das wir Peters Arbeit zeigen. Die Oberfläche ist naturbelassen und wunderschön. Nächste Woche erwarten wir die Safirgläser von Stettler und dann freuen wir uns auf die farbigenZifferblätter... Wie das wohl weitergeht?